一个另类的老(chi)汉推杯的脑洞

汉尼拔·莱克特是个各方面都无懈可击的黄金单身汉——美食家、心理学家、前外科医生,他彬彬有礼、品味高端、家财万贯还有个伯爵头衔以及与之匹配的城堡,更别提超级嗅觉,8门外语,还有宏伟的记忆宫殿…然而他却不得不委委屈屈地接受自己那一见钟情的对象——威尔·超级狗男侧写师·格雷厄姆found him not that interesting的现实!ಥ_ಥ
在发现各种旁侧敲击炫富勾引都无法让薇薇对自己产生更多超越“熟人”的兴趣之后,老汉毅然决然地决定将自己包装成驰名已久的Chesapeake Ripper,挂着饱含深意的假笑在心理咨询时有意无意地暗示薇薇,并与他深入...

刷剧本时候的脑洞……OOC警告

第一季第一集,杰克在阿拉娜的推荐下首次去莱克特医生的办公室拜访,希望他能为威尔做心理评估:

------------

汉尼拔:请进吧。
汉尼拔:我能问问找我有何事吗?
杰克::你可以问 ,不过我有问题要先问你,你约了其他病人吗?
汉尼拔:我们没有人打扰
杰克::很好,秘书不在吗?
汉尼拔:她完全沉浸在浪漫的幻念中按照心愿去了英国。

------------


然而就在此刻,凭借多年来的刑侦经验,杰克察觉了到有什么不对!他嗅到一丝略带腥味的气息,于是猛地推开了莱克特医生,冲到那个沉重的硬木书桌后方——


薇薇顶着一头明显经过人为蹂躏之后显得格外凌乱的卷毛,眼镜歪歪的还带着稍许雾气,...

我想问下大家对翻译中的人名和专有名词的看法:是保留原文还是音译成中文?主要是怎么比较方便阅读?

通常我都是保留人名用英文原文,遇到法文/拉丁文的应用就保留原文然后在括号中附上翻译,感觉看起来比较清爽,也不容易造成歧义。

然而……今天我在使用苹果自己带的朗读页面功能听自己文章的时候(这个功能超级推荐在AO3使用!因为A03老是出不来阅读模式,字超小伤眼睛==),每一次更换语言都有个停顿,然后Hannibal还经常被念成“啊呢呗”……我整个人都不好了_(:з」∠)_在想以后要不要全改成中文算了,好像很多太太都是这样做的。

【翻译】【拔杯】A Little Bird Told Me 一只小鸟对我说 第四章(下)

第一章

第二章

第三章

第四章(上)

第四章(中)

-----------

Clarice并未像她告知Jack和Chilton的那样回到大厅里,而是径直走向Will Graham的房间,在那面玻璃墙前站定,准备好了交易。

“我时间很紧,Graham先生。”她迅速说道,让他从平躺的床上睁开了双眼,“水牛比尔明天或者后天就要把Catherine剥皮了,而我需要你告诉我他到底在哪儿。”

Will看向她,没有自他现在的位置移动分毫,仅仅耸了耸肩。他不在乎,而她也清楚他不会在乎。是时候拿出她剩下的那张牌了。

“你对自己境遇的观察大错特错。Will,如今我已经明白了,我能看清你了。”她这样说道,直...

【翻译】【拔杯】A Little Bird Told Me 一只小鸟对我说 第四章(中)

第一章

第二章

第三章

第四章(上)


Clarice从Will的信箱口取出了上次的文件,逗留了恰到好处的时间,让Will有机会向前一步通过开口抓住了她的手。她没有惊慌,她不打算让他看到自己惊慌的样子。她必须保有信心,他不打算伤害他。至少,迄今为止还不打算。

某种近似于兴味的的情绪在Will的眼底闪烁,他显然注意到了她的伪装,但没有试图伤害她的意思,只是牢牢握住她的手。保安们在任何伤害发生之前将他们分了开来,但Clarice已经得到了她想要的东西。

Will对着她的方向微笑起来,即使在Chilton要求下他被注射了镇静剂。她发现自己也报以了同样的笑容。

她故意无视了Chilton一路...

【翻译】【拔杯】A Little Bird Told Me 一只小鸟对我说 第四章(上)

第一章

第二章

第三章

Chapter 4(上):

Eglė the Queen of Serpents
伊戈尔,巨蛇的皇后


梗概:

第四季AU,Hannibal Lecter和Will Graham在古巴结婚了,幸福地生活在一起,但FBI找到了他们并发起一场枪战。当两人分别被送进医院后,他们都被告知对方已经去世了,然后被分别关进了BSHCI。

一年之后,水牛比尔出现,开始绑架女孩然后剥皮。Jack Crawford则派出了他的新实习生,Clarice Starling,将她置于那两个他曾经见过,现在还能接触到的,最黑暗的灵魂面前。Clarice将会成为一只猎物,还是能够掌控棋局召唤雷电,找到Catherine...

【翻译】【拔杯】A Little Bird Told Me 一只小鸟对我说 第三章

第一章

第二章


Chapter 3

The White Dove
白鸽


Will Graham在他的单间里失去意识。三天以来,他没有动过餐盘上的任何食物,水也没喝几口。

当沉浸在思维中时,他完全意识不到自己并非身处现实世界,他只知道自己仍在巴黎畅游。在飘荡的记忆里,他正因精疲力竭瘫软在地,身边的Hannibal则刚割开了一个法国女人的脖子——谁让她曾倚着他丈夫的胳膊呢。Hannibal声称今晚他们将享用鸽肉,罕见的珍馐。

他眨了眨眼睛,清醒过来,发现自己被绑在BSHCI医疗室的轮床上。眼前的世界继续旋转了好几分钟,他才听到耳边传来的仿佛被消声的话语。

“你为什么不吃东西,Will?”

“滚蛋,Frederick...

【翻译】【拔杯】A Little Bird Told Me 一只小鸟对我说 第二章

第一章



Chapter 2

Iron John
铁约翰①



Hannibal本应将更多时间花在描绘Will的双眼上的——它们一向是Will最珍贵的部分,不但能比其他人看到更多更深,而且能用匆匆一瞥让Hannibal融化。他总是找不到正确的蓝绿比例,调不出瞳孔里的色彩。

即使日日夜夜凝望那双眼眸,他依旧无法用画笔完美捕捉神韵。从他们一同自悬崖一跃而下以后,他已经将Will画过无数遍,但新落下的每一笔都让他越发焦虑——在这之前,他从未有过如此接近对方的机会,一切只靠暗自神往,而现在,他切身体会到了心醉神迷。后果就是几幅画到一半就被遗弃的画作,因为他那迷人的繆斯就是不能老实坐好。

Hannibal在牢房里...

【翻译】【拔杯】A Little Bird Told Me 一只小鸟对我说

原作:http://archiveofourown.org/works/9988163/chapters/22306409

作者:harleygirl2648
译者: @Lusianna 
Beta: @Abgrund_叫我大巫 

本作最初发布于#HannibalEverAfter - 2017! 的第22章起,《HannibalEverAfter》是2017年2月每天不间断发表的童话梗hannigram文。所以本文的章节名和内容都和童话有关联(不涉及童话剧情)。之后,作者将其中四章重新发表为A Little Bird Told Me ,并补充了四...

微缩Chicken Cheese Frittata
菜谱来源《feeding hannibal》
下次要插一根真的羽毛!

©Lusianna / Powered by LOFTER